- “Silver Filigree Handmade Necklace & Brooch 036” already exists in your wishlist
-
“Wounds of Armenia” Novel
ISBN: 978-9939-68-811-4
Author:Â Khachatur Abovyan
Pages:Â 376
Cover:Â Hard
Size:Â 14.5x21cm
Language:Â Eastern Armenian
Published:Â 2022$16.00“Wounds of Armenia” Novel
$16.00 -
Armenian Silk Scarf
Material: Silk
Colors: Red
Weight (kg): 0.1 kg + 0.1 kg packing
Packing: has a box and a catalogue
Size (cm): 200 Ñ… 45
Product code: SL007$75.00$90.00Armenian Silk Scarf
$75.00$90.00 -
“Saint Etchmiadzin & Ararat” Wooden Wall Clock
Handmade wooden wall clock
$83.00 -
“Black Insect” Brooch
Unique beaded insect brooch
4.5×5 cm
$30.00 Buy 2 to get 5% discount“Black Insect” Brooch
$30.00 Buy 2 to get 5% discount -
“Tigran The Great” Dress
Original and high quality dress with Armenian elements for 6-7 y/o girls
$12.00“Tigran The Great” Dress
$12.00 -
-
Epoxy Resin Wall Clock
Diameter: 30 cm
Material: Epoxy
Hanger included
$60.00Epoxy Resin Wall Clock
$60.00 -
Armenian Silk Scarf
Material: Silk
Colors: Dark milky
Weight (kg): 0.1 kg + 0.1 kg packing
Packing: has a box and a catalogue
Size (cm): 200 Ñ… 45
Product code: SL037$75.00$90.00Armenian Silk Scarf
$75.00$90.00 -
-
-
“Armenian Alphabet” Scarf
The Armenian alphabet was created in 405 AD.
One of the greatest marks of the Armenian identity is the Armenian language. The exact origins of the Armenian language, however, are a little bit obscure. Such is the case with many ancient languages. Serious scholarship starting from the 19th century has placed Armenian among the wider family of Indo-European languages, although it forms its own separate branch within that group. So the language does not have any close relatives today, even Indo-European ones, such as Spanish and Portuguese or Russian and Polish might be considered.Armenian is also unique in its writing system. The Armenians use their own alphabet which was, by tradition, created following the studies and meditations of a monk, Mesrop Mashtots, in the early 5th century AD. Christianity had already been accepted as the national religion for a hundred years in Armenia, but the Bible was not yet available in the native language. The tradition goes that the main motivation to come up with a separate Armenian alphabet was in order to translate the Bible in such a way that would be accessible and suitable for the language and the people.
Mesrop Mashtots – who has since been venerated as a saint, as the patron of teaching and learning for Armenians – accomplished the task in the year 405 AD, thus setting the stage for a rich trove of works of religion and history, science and philosophy, illuminated manuscripts, and published books in the millennium and a half that followed, continuing on today. A major road in the capital of Armenia, Yerevan, is named for Mashtots, and one end of it is the apt location for the Matenadaran, the national repository of manuscripts which also functions as a research institute and museum.
$110.00